When learning Norwegian, a grasp on prepositions like “til” and “for” is fundamental. While bearing similarities to their English counterparts, these words have unique Norwegian applications that learners must understand.
Table of Contents
Toggle1. TIL:
The preposition “til” primarily conveys a sense of direction or movement towards a place or person. It corresponds mainly with the English “to.”
- Indicating direction or destination:
- “Han går til skolen.” (He goes to school.)
- “Vi reiser til Oslo i helgen.” (We are traveling to Oslo this weekend.)
- “Hun sykler til butikken.” (She cycles to the store.)
- Recipient of an action or item:
- “Jeg gir en gave til henne.” (I give a gift to her.)
- “Brevet er til deg.” (The letter is to you.)
- “Kan du sende den til meg?” (Can you send it to me?)
2. FOR:
“For” in Norwegian can equate to several English prepositions like “for,” “to,” and sometimes “because.” Its usage varies depending on the context.
- Purpose or intention:
- “Jeg kjøpte denne boken for å lære norsk.” (I bought this book to learn Norwegian.)
- “Han jobber hardt for å støtte familien.” (He works hard to support his family.)
- “Hun sparer penger for å reise.” (She saves money to travel.)
- In exchange for:
- “Jeg betalte 100 kroner for den boken.” (I paid 100 kroner for that book.)
- “Hvor mye solgte du bilen for?” (How much did you sell the car for?)
- Intended recipient or beneficiary:
- “Dette kurset er for nybegynnere.” (This course is for beginners.)
- “Musikken er for alle.” (The music is for everyone.)
- Support or in favor of:
- “Er du for eller mot forslaget?” (Are you for or against the proposal?)
- “Flertallet stemte for endringen.” (The majority voted for the change.)
Tips and Pitfalls:
- Context matters: The word “for” especially can have varied meanings. Always consider the broader sentence or conversation context.
- Avoiding common mix-ups: Even though “til” and “for” can both translate to “to” in English, their usage in Norwegian can be distinct. For instance, “til” indicates direction, while “for” often denotes purpose.
- “Til” vs. “For” in certain situations: Be careful not to interchange “til” and “for” based on their English equivalents. For instance, when referring to a recipient, “til” would be more appropriate, as in “gave til henne” (gift to her).
In essence, “til” and “for” are foundational prepositions in Norwegian. Their correct application can significantly enhance the clarity and fluency of your communication. By understanding their nuances and practicing regularly, you’ll easily navigate these prepositions in your Norwegian language journey.
FAQs: Using “TIL” and “FOR” in Norwegian
Q1: Are “til” and “for” the direct translations of “to” and “for” in English? A: Not always. While “til” often translates to “to” in English, especially in the context of direction or movement, “for” can mean “for,” “to,” and sometimes “because,” depending on the context.
Q2: Can I use “til” and “for” interchangeably? A: No, they serve different functions. For instance, “til” denotes direction, while “for” often indicates purpose or intention.
Q3: How do I know when to use “til” or “for” when referring to a recipient? A: When referring to a recipient, “til” is commonly used, like “en gave til henne” (a gift to her). When specifying something meant for someone as in suitability or intention, “for” is used, as in “denne gaven er for deg” (this gift is for you).
Q4: In what context does “for” mean “because”? A: It’s important to note that in Norwegian, “fordi” is the direct translation for “because.” “For” can sometimes be used in a similar sense in more literary or formal contexts, but “fordi” is more common in everyday speech.
Q5: Is “til” used only for physical directions? A: While “til” is often used for physical directions, it’s also used to indicate the recipient of an action, such as “Jeg gir den til deg” (I give it to you).
Q6: Can “for” be used to indicate time duration in Norwegian? A: Unlike English, “for” is not commonly used to indicate time duration in Norwegian. Instead, words like “i” (in) are used, e.g., “Jeg har bodd her i ett år” (I have lived here for one year).
Q7: Are there any other prepositions in Norwegian that might be confusing alongside “til” and “for”? A: Yes, Norwegian has several prepositions, and their usage can vary from English. For instance, “på” can mean “on,” “at,” or “in,” depending on context. Immersion and practice are key to understanding their nuances.
If you want to learn Norwegian, you can register for classes here. If you want to check your Norwegian level for free, you can do that here. We look forward to hearing from you and helping you become fluent in Norwegian!