Fransk. Bare ordet alene kan fremkalle en blanding av beundring og frykt hos den som vurderer å lære et nytt språk. På den ene siden har vi bildet av et elegant, romantisk og sofistikert språk – lyden av en trekkspill-melodi langs Seinen, smaken av en perfekt croissant, stemmen til Edith Piaf. På den andre siden lurer et rykte om et språk som er notorisk vanskelig. Et språk med en uttale full av ulogiske, tause bokstaver, en grammatikk der hvert substantiv har et uforklarlig kjønn, og verb som ser ut til å ha flere bøyningsformer enn det finnes stjerner på himmelen.
Denne frykten er forståelig, men i stor grad overdrevet. Ja, fransk har sine utfordringer, slik alle nye ferdigheter har. Men for en nordmann i det 21. århundre, er det å lære fransk overraskende mye lettere enn ryktet skulle tilsi. Mange av de antatte hindringene er enten myter, eller de er utfordringer som vi nordmenn er spesielt godt rustet til å håndtere.
Denne artikkelen er en motgift mot den lammende tanken om at fransk er “for vanskelig”. Vi skal systematisk bryte ned de vanligste mytene og vise deg hvorfor du har et skjult, men massivt forsprang. Vi skal avdekke de tusenvis av ordene du allerede kan, vi skal vise deg logikken i grammatikken du trodde var kaotisk, og vi skal argumentere for at du, med din bakgrunn, er i en førsteklasses posisjon til å mestre dette vakre verdensspråket. La oss knuse mytene og erstatte frykt med selvtillit.
Myte #1: “Jeg må lære et helt nytt vokabular fra bunnen av.”
Virkeligheten: Du kan allerede tusenvis av franske ord.
Dette er det største og viktigste fortrinnet du har, og det skyldes i stor grad engelsk. De fleste nordmenn har et svært høyt nivå i engelsk, og engelsk er, historisk sett, en slags hybrid av germanske og latinske språk. Den latinske innflytelsen kom i all hovedsak fra fransk.
I år 1066 invaderte normannerne (fransktalende vikinger, ironisk nok) England. I de neste 300 årene var fransk språket til hoffet, administrasjonen, loven og eliten. Resultatet er at anslagsvis 30-40% av det moderne engelske ordforrådet kommer direkte fra fransk. Som en kompetent engelskbruker har du dermed fått tusenvis av franske gloser gratis. Disse ordene kalles “kognater” – ord som deler et felles opphav og ofte er like i både form og betydning.
La oss se på noen eksempler:
- Identiske ord: information, table, nation, simple, possible, restaurant, centre, date, art, force, nature, question, situation, service, menu, police, ambulance… Listen er nesten uendelig.
- Nesten identiske ord (lett gjenkjennelige):
- liberté (liberty)
- université (university)
- difficulté (difficulty)
- forêt (forest)
- hôpital (hospital)
- lettre (letter)
- important (important)
- gouvernement (government)
Dette fenomenet gir deg et enormt forsprang. Når du leser en fransk tekst, vil du umiddelbart gjenkjenne en stor andel av ordene. Dette gjør det lettere å gjette betydningen av nye ord fra konteksten, og det gir en umiddelbar følelse av mestring som er utrolig motiverende. Du starter ikke på null; du starter på kanskje 30 prosent.
Myte #2: “Fransk grammatikk er ulogisk og umulig å mestre.”
Virkeligheten: Grammatikken har en klar struktur og mange likheter med det vi kan fra før.
Ja, fransk grammatikk har regler du må lære, som substantivkjønn og adjektivbøying. Men selve fundamentet er ikke fremmed for oss.
- Setningsstruktur: Fransk følger i all hovedsak den samme Subject-Verb-Object (SVO) strukturen som norsk og engelsk. Setningen “J’aime le chocolat” (Jeg elsker sjokoladen) er bygget opp på nøyaktig samme måte som på norsk. Dette gjør det intuitivt å begynne å bygge egne setninger.
- Logiske verbtider: Noen av de mest brukte tidene på fransk er konseptuelt enkle. Ta fremtid. I stedet for å måtte lære en komplisert bøying med en gang, kan du bruke le futur proche (nær fremtid), som er utrolig enkel:
- Je vais manger. (Jeg skal spise.)
- Det er verbet aller (å gå/dra) + infinitiv av hovedverbet. Strukturen er nesten identisk med engelsk “I am going to eat”, og konseptet er lett å forstå for en nordmann.
- Mønstre i verbbøying: Det er sant at franske verb har mange bøyningsformer. Men det er ikke kaos. De aller fleste verb tilhører en gruppe med regelmessige verb (spesielt verb som slutter på -er), som alle bøyes etter nøyaktig samme mønster. Lærer du å bøye ett -er-verb, som parler (å snakke), kan du i prinsippet bøye tusenvis av andre. De uregelmessige verbene, som être (å være) og avoir (å ha), er mange, men de er også de mest brukte verbene i språket. Det betyr at du blir eksponert for dem konstant, og de vil feste seg raskere gjennom ren repetisjon.
En strukturert tilnærming, der du lærer mønstrene først, gjør grammatikken fullt overkommelig. Våre kurs hos NLS Norwegian Language School er designet for å gi deg nettopp denne strukturen, slik at du bygger kunnskapen din lag for lag. Lær grammatikk på en logisk måte hos oss: https://nlsnorwegian.no/no/learn-french-no/.
Myte #3: “Uttalen er umulig for en nordmann.”
Virkeligheten: Norsk gir deg flere fonetiske fordeler.
Den franske uttalen er uten tvil den største utfordringen i starten. Men også her har nordmenn noen skjulte fordeler, spesielt sammenlignet med for eksempel engelsktalende.
- Vi har allerede ‘y’-lyden: Den notorisk vanskelige franske ‘u’-lyden (som i tu, salut) er nesten identisk med den norske ‘y’-lyden i ord som “lys” og “by”. Dette er en lyd mange andre sliter voldsomt med, men som vi kan mestre relativt enkelt.
- Vi har allerede ‘ø’-lyden: Den franske ‘eu’-lyden (som i deux, bleu, œuf) er svært lik den norske ‘ø’-lyden. Igjen, en lyd som er fremmed for mange, men kjent for oss.
- Skarre-r’en finnes i Norge: Den franske hals-r’en kan være vanskelig for de med rulle-r. Men for en stor del av Norges befolkning (fra Sør- og Vestlandet) er skarre-r’en allerede deres naturlige ‘r’-lyd. For resten av oss er den i det minste en kjent lyd fra dialektene rundt oss.
- Regelstyrt stillhet: De mange tause bokstavene kan virke forvirrende, men de følger som oftest regler. Når du først lærer at ‘s’, ‘t’, ‘d’ osv. er stumme på slutten av ord, forenkler det faktisk uttalen. Du slipper å bekymre deg for dem.
Ingen sier at uttalen er lett, men den er ikke ulogisk. Den følger et sett med regler som kan læres. Nasalvokalene krever øvelse, men de er fullt mulig å mestre med riktig veiledning.
Myte #4: “Jeg må reise til Frankrike for å lære.”
Virkeligheten: Du er omgitt av fransk språk og kultur, uansett hvor du er.
I internettets tidsalder er denne myten fullstendig utdatert. Du kan skape et komplett, fransk immersjonsmiljø fra din egen stue i Norge.
- Musikk: Fransk musikk er mer tilgjengelig enn noensinne. Oppdag moderne artister som Stromae, Angèle eller L’Impératrice, eller dykk ned i klassikerne som Edith Piaf og Jacques Brel. Musikk er fantastisk for å lære rytme og intonasjon.
- Film og TV: Strømmetjenester som Netflix er en gullgruve. Se populære serier som Lupin, Dix pour cent (Call My Agent!), eller Au service de la France. Start med norsk tekst, bytt deretter til fransk tekst, og til slutt, se uten tekst.
- Podkaster og YouTube: Det finnes en fransk podkast eller YouTube-kanal for absolutt enhver interesse, enten det er fotball, historie, matlaging eller vitenskap. Finn noe du elsker, og lytt til det på fransk.
Fransk er et verdensspråk, offisielt språk i nesten 30 land på fem kontinenter, og et av de viktigste arbeidsspråkene i FN, EU, NATO og IOC. Mulighetene for å bruke og lytte til fransk er ubegrensede.
Konklusjon: Et Spørsmål om Perspektiv
Å lære fransk er ikke “lett” i betydningen “uten anstrengelse”. Det krever tid, dedikasjon og vilje til å føle seg litt dum i starten. Men det er “lettere enn du tror” fordi hindringene er lavere enn du frykter, og fordelene dine som nordmann er større enn du er klar over.
Du starter med et vokabular på tusenvis av ord. Du er kjent med den grunnleggende setningsstrukturen. Du har allerede noen av de vanskeligste lydene i ditt fonetiske arsenal. Og du har en verden av franske medier bare et klikk unna.
Ikke la den utdaterte myten om fransk som et uoverstigelig fjell stoppe deg fra å oppdage gleden ved å mestre dette utrolig rike, vakre og nyttige språket. Med riktig innstilling og en god læringsstrategi, er det fullt innenfor din rekkevidde.
Føler du deg klar til å utnytte dine skjulte fordeler? Hos NLS Norwegian Language School hjelper vi deg med å sette dine forkunnskaper i system og gjør læringsprosessen så effektiv og motiverende som mulig. La oss vise deg hvor lett det kan føles med riktig veiledning. Meld deg på et franskkurs i dag og start din reise: https://nlsnorwegian.no/no/learn-french-no/.