Parlare di Sport in Cantonese: Vocabolario Chiave

Imparare una nuova lingua può essere una sfida, ma può diventare più divertente quando si incorporano i propri interessi personali. Se sei un appassionato di sport, imparare come parlare di sport in cantonese può essere un modo entusiasmante e pratico per migliorare le tue abilità linguistiche. Lo sport è un tema universale, e saperne parlare in cantonese ti aiuterà non solo a espandere il tuo vocabolario, ma anche a connetterti con le persone nelle comunità di lingua cantonese.

In questo articolo esploreremo una serie di vocaboli cantonese legati allo sport, tra cui come parlare di sport popolari, giocatori, squadre, fitness e infortuni. Scopriremo anche alcune espressioni idiomatiche comunemente utilizzate nel contesto sportivo in cantonese.

Se vuoi migliorare il tuo cantonese e divertirti parlando di sport e altri argomenti, dai un’occhiata ai corsi di cantonese offerti da NLS Norwegian Language School a Oslo. Ecco il link per iniziare: Impara il cantonese.

1. Vocabolario Cantonese per gli Sport Popolari

Ecco una lista degli sport più comuni in cantonese, con la pronuncia e il significato.

  • 足球 (juk1 kau4) – Calcio
  • 籃球 (laam4 kau4) – Pallacanestro
  • 乒乓球 (bing1 bam1 kau4) – Ping pong
  • 羽毛球 (jyu5 mou4 kau4) – Badminton
  • 網球 (mong5 kau4) – Tennis
  • 游泳 (jau4 wing6) – Nuoto
  • 跑步 (paau2 bou6) – Corsa
  • 體操 (tai2 cou1) – Ginnastica
  • 排球 (paai4 kau4) – Pallavolo
  • 高爾夫球 (gou1 ji5 fu1 kau4) – Golf
  • 拳擊 (kyun4 gik1) – Boxe
  • 田徑 (tin4 ging3) – Atletica leggera
  • 馬拉松 (maa5 laai1 cung4) – Maratona
  • 騎單車 (ke4 daan1 ce1) – Ciclismo

Frasi di esempio:

  1. 我鍾意睇足球比賽。 (ngo5 zung1 ji3 tai2 juk1 kau4 bei2 coi3) – Mi piace guardare le partite di calcio.
  2. 你有無打過籃球? (nei5 jau5 mou4 daa2 gwo3 laam4 kau4?) – Hai mai giocato a basket?

2. Parlare di Giocatori e Squadre

Sapere come riferirsi ai giocatori, alle squadre e alle partite è essenziale quando si parla di sport.

  • 球員 (kau4 jyun4) – Giocatore
  • 隊伍 (deoi6 ng5) – Squadra
  • 教練 (gaau3 lin6) – Allenatore
  • 隊長 (deoi6 zoeng2) – Capitano della squadra
  • 裁判 (coi4 pun3) – Arbitro
  • 比賽 (bei2 coi3) – Partita/Competizione
  • (jeng4) – Vincere
  • (syu1) – Perdere
  • 平手 (ping4 sau2) – Pareggio

Frasi di esempio:

  1. 佢係我最鍾意嘅球員。 (keoi5 hai6 ngo5 zeoi3 zung1 ji3 ge3 kau4 jyun4) – Lui/Lei è il mio giocatore preferito.
  2. 我隊贏咗比賽。 (ngo5 deoi6 jeng4 zo2 bei2 coi3) – La mia squadra ha vinto la partita.

3. Verbi Relativi allo Sport

Ci sono diversi verbi comuni legati allo sport e all’allenamento che è utile conoscere:

  • (tek3) – Calciare (usato per il calcio)
  • (daa2) – Giocare (usato per gli sport con racchetta, come il tennis o il ping pong)
  • (jau4) – Nuotare
  • (paau2) – Correre
  • (tiu3) – Saltare
  • (se6) – Tirare (come nel basket)
  • (jeng4) – Vincere
  • (syu1) – Perdere
  • 訓練 (fan3 lin6) – Allenarsi
  • 健身 (gin6 san1) – Fare esercizio fisico, allenarsi

Frasi di esempio:

  1. 我每日都去健身房健身。 (ngo5 mui5 jat6 dou1 heoi3 gin6 san1 fong4 gin6 san1) – Vado ogni giorno in palestra per allenarmi.
  2. 你識唔識打羽毛球? (nei5 sik1 m4 sik1 daa2 jyu5 mou4 kau4?) – Sai giocare a badminton?

4. Parlare di Fitness e Allenamento

La salute e il benessere fisico sono temi centrali quando si parla di sport. Ecco alcune espressioni che possono aiutarti a discutere di fitness in cantonese:

  • 健康 (gin6 hong1) – Salute
  • 鍛鍊 (dyun3 lin6) – Esercizio fisico
  • 體能 (tai2 nang4) – Condizione fisica
  • 肌肉 (gei1 juk6) – Muscoli
  • 燃燒卡路里 (jin4 siu1 kaa1 lou6 lei5) – Bruciare calorie
  • 飲食 (jam2 sik6) – Dieta, alimentazione

Frasi di esempio:

  1. 我覺得保持健康好重要。 (ngo5 gok3 dak1 bou2 ci4 gin6 hong1 hou2 zung6 jiu3) – Penso che sia molto importante mantenersi in salute.
  2. 你點樣保持健康嘅生活習慣? (nei5 dim2 joeng6 bou2 ci4 gin6 hong1 ge3 sang1 wut6 zaap6 gwaan3?) – Come mantieni uno stile di vita sano?

5. Guardare lo Sport in Cantonese

Se sei un fan che ama guardare le partite, sia dal vivo che in TV, ecco alcune frasi utili:

  • 睇波 (tai2 bo1) – Guardare una partita (letteralmente, “guardare la palla”)
  • 直播 (zik6 bo3) – Trasmissione in diretta
  • 入波 (jap6 bo1) – Segnare un gol
  • 射波 (se6 bo1) – Tirare la palla
  • 黃牌 (wong4 paai2) – Cartellino giallo
  • 紅牌 (hung4 paai2) – Cartellino rosso
  • 領先 (ling5 sin1) – Essere in vantaggio
  • 追平 (zeoi1 ping4) – Pareggiare

Frasi di esempio:

  1. 今晚我地一齊睇足球直播。 (gam1 maan5 ngo5 dei6 jat1 cai4 tai2 juk1 kau4 zik6 bo3) – Stasera guarderemo insieme una partita di calcio in diretta.
  2. 佢好叻,射咗三個波。 (keoi5 hou2 lek1, se6 zo2 saam1 go3 bo1) – È bravissimo/a, ha segnato tre gol.

6. La Cultura Sportiva nelle Comunità di Lingua Cantonese

Nelle comunità di lingua cantonese, soprattutto a Hong Kong e Macao, lo sport gioca un ruolo importante nella vita quotidiana. Anche se il calcio e il basket sono tra i più popolari, sport come il ping pong, il badminton e il rugby stanno guadagnando sempre più popolarità.

Il Calcio a Hong Kong

Il calcio (足球, juk1 kau4) è estremamente popolare a Hong Kong. Molte persone si radunano per guardare le partite locali o le competizioni internazionali. La Premier League inglese ha una grande base di fan a Hong Kong, e spesso si vedono tifosi indossare le maglie di squadre famose come Manchester United, Chelsea o Liverpool.

Il Basket

Il basket (籃球, laam4 kau4) è un altro sport di grande rilievo. L’NBA ha un grande seguito a Hong Kong, con tifosi che rimangono svegli fino a tardi per seguire le partite. Anche se Hong Kong ha una sua lega di basket locale, l’attenzione è spesso rivolta al campionato americano.

Ping Pong e Badminton

Il ping pong (乒乓球, bing1 bam1 kau4) e il badminton (羽毛球, jyu5 mou4 kau4) non sono solo sport professionali ma anche attività ricreative popolari. È comune vedere persone giocare a questi sport nei parchi e nei centri comunitari, e sono spesso sport praticati anche nelle scuole.

La Festa delle Barche Drago (端午節, dyun1 ng5 zit3)

Le gare di barche drago (龍舟競賽, lung4 zau1 ging6 coi3) sono un altro evento sportivo iconico che si tiene durante la Festa delle Barche Drago. Questa festa ha profonde radici culturali e storiche nelle comunità cinesi, e ogni anno attira squadre da tutto il mondo per competere.

Se desideri diventare fluente in cantonese e partecipare a conversazioni sullo sport o su altri argomenti, unisciti ai nostri corsi di cantonese presso la NLS Norwegian Language School a Oslo! Iscriviti qui: Impara il cantonese.

7. Modi di Dire e Espressioni Idiomatiche sullo Sport

Il cantonese è una lingua ricca di espressioni idiomatiche, molte delle quali legate allo sport. Eccone alcune che puoi usare:

  • 一箭雙鵰 (jat1 zin3 soeng1 diu1) – Letteralmente significa “Una freccia, due aquile”. Questa espressione descrive il raggiungimento di due obiettivi con un’unica azione, simile all’italiano “Prendere due piccioni con una fava”.
  • 得心應手 (dak1 sam1 jing3 sau2) – Letteralmente “Il cuore risponde, le mani eseguono”. Si usa per descrivere qualcuno che è molto abile in un’attività, specialmente nello sport.
  • 馬不停蹄 (maa5 bat1 ting4 tai4) – Letteralmente “Il cavallo non smette di galoppare”. Questa espressione si usa per descrivere qualcuno che è sempre impegnato o lavora senza sosta, proprio come un atleta che si allena incessantemente.

Frasi di esempio:

  1. 佢嘅足球技巧真係得心應手。 (keoi5 ge3 juk1 kau4 gei6 haau2 zan1 hai6 dak1 sam1 jing3 sau2) – Le sue abilità nel calcio sono davvero impressionanti.
  2. 喺呢場比賽,佢哋一馬當先贏咗第一分。 (hai2 ni1 coeng4 bei2 coi3, keoi5 dei6 jat1 maa5 dong1 sin1 jeng4 zo2 dai6 jat1 fan1) – In questa partita, hanno preso il comando e segnato il primo punto.

8. Parlare di Infortuni Sportivi

Parlare di infortuni è una parte inevitabile delle conversazioni sullo sport. Ecco alcune parole utili legate agli infortuni in cantonese:

  • 受傷 (sau6 soeng1) – Ferito
  • 扭傷 (nau2 soeng1) – Distorsione
  • 骨折 (gwat1 zit3) – Frattura
  • 拉傷 (laai1 soeng1) – Stiramento muscolare
  • 瘀傷 (jyu2 soeng1) – Contusione
  • 復原 (fuk6 jyun4) – Recuperare, guarire

Frasi di esempio:

  1. 佢喺比賽中途扭傷咗隻腳。 (keoi5 hai2 bei2 coi3 zung1 tou4 nau2 soeng1 zo2 zek3 goek3) – Si è slogato/a la caviglia durante la partita.
  2. 受傷之後,佢休息咗兩個月。 (sau6 soeng1 zi1 hau6, keoi5 jau1 sik1 zo2 loeng5 go3 jyut6) – Dopo l’infortunio, ha riposato per due mesi.

9. Parlare dei Tuoi Sport Preferiti in Cantonese

Quando parli dei tuoi sport preferiti, ecco come farlo in cantonese:

  • 我最鍾意嘅運動係… (ngo5 zeoi3 zung1 ji3 ge3 wan6 dung6 hai6…) – Il mio sport preferito è…
  • 我每個星期打… (ngo5 mui5 go3 sing1 kei4 daa2…) – Ogni settimana gioco a [sport].
  • 我參加咗…隊。 (ngo5 caam1 gaa1 zo2…deoi6) – Mi sono unito alla squadra di [sport].

Frasi di esempio:

  1. 我最鍾意嘅運動係籃球。 (ngo5 zeoi3 zung1 ji3 ge3 wan6 dung6 hai6 laam4 kau4) – Il mio sport preferito è il basket.
  2. 我每個星期打羽毛球。 (ngo5 mui5 go3 sing1 kei4 daa2 jyu5 mou4 kau4) – Ogni settimana gioco a badminton.

Conclusione

Parlare di sport in cantonese è un ottimo modo per espandere il tuo vocabolario e immergerti nella lingua. Che tu sia un appassionato di calcio, basket o ping pong, imparare le espressioni chiave ti aiuterà a discutere di sport in modo fluente e coinvolgente.

Se sei pronto a migliorare le tue abilità in cantonese, iscriviti ai nostri corsi di cantonese presso la NLS Norwegian Language School a Oslo! Puoi imparare al tuo ritmo e approfondire la cultura cantonese. Iscriviti ora: Impara il cantonese.

Product image

Norwegian A1-A2

Course Overview The Norwegian A1-A2 course is an online program focused on teaching essential Norwegian grammar and vocabulary. It includes a variety of materials and topics, with opportunities to interact with a Norwegian teacher entirely online. Curriculum Highlights The course covers key areas such as grammar and vocabulary and topics such as family, daily life, education, work, traditions, and leisure activities. Who Should Enroll? This course is perfect for beginners or those at the A1 or A2 levels who want to improve their Norwegian skills. What You Get Access to the full Norwegian A1-A2 course. A monthly 1-hour online conversation with a teacher. Many written and oral assignments. Comprehensive information on Norwegian grammar, Norwegian vocabulary and how to use them, important sentence structures, etc. Tips on additional resources to further enhance your Norwegian learning.

0 students enrolled

Last updated Dec 10th, 2024

Select a Pricing Plan
Get access

If you want to learn Norwegian, you can register for classes here. We look forward to hearing from you and helping you become fluent in Norwegian.

Earn with the NLS Norwegian Language School in Oslo. Join our affiliate programme.

Leave a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Cerca

Recent Posts

Guida completa alla parte scritta della Norskprøven (livelli A1–A2) Introduzione La Norskprøven è un esame ufficiale in Norvegia che valuta le competenze linguistiche di coloro che studiano norvegese come seconda lingua. Questo test è suddiviso in più componenti: comprensione orale, comprensione scritta, produzione orale e produzione scritta. In questo articolo, ci concentreremo sulla produzione scritta ai livelli A1–A2, illustrando i criteri di valutazione, la struttura dell’esame e le strategie per ottenere un buon risultato. Vedremo come sono organizzate le tre prove scritte per i livelli A1–A2, quali aspetti vengono esaminati (formidling, ovvero come si trasmettono le informazioni, e aspetti linguistici quali ortografia, lessico e grammatica) e forniremo consigli pratici per prepararsi al meglio. Inoltre, sottolineeremo l’importanza di un corso di preparazione di qualità, come quello offerto dalla NLS Norwegian Language School. Prepararsi con professionisti esperti può fare la differenza per superare l’esame con serenità e competenza. Perché la Norskprøven è importante? La Norskprøven, a livello nazionale, rappresenta un attestato riconosciuto dalle autorità norvegesi, utile per: Richiedere permessi di soggiorno o di cittadinanza. Accedere a determinate offerte di lavoro o percorsi di studio. Dimostrare formalmente il proprio livello di competenza linguistica. Struttura della produzione scritta (livelli A1–A2) Secondo il Vurderingsskjema for norskprøven, delprøve i skriftlig framstilling, nivå A1–A2, la prova scritta di questo livello è composta da tre compiti (oppgaver): Oppgave 1 – Scrivere un messaggio (Skrive melding) Obiettivo: produrre un breve messaggio di carattere pratico. Criterio principale: dimostrare di saper scrivere un testo molto semplice, comprensibile nella sua maggior parte. Livello di riferimento: la consegna è mirata soprattutto a valutare A1. Non esiste un criterio specifico di A2 per questa prova, ma per ottenere A2 complessivo è necessario soddisfare almeno i requisiti di A1 in questo compito. Oppgave 2 – Descrivere un’immagine (Beskrive bilde) Obiettivo: descrivere in modo comprensibile un’immagine fornita. A1: descrizione molto essenziale, in cui parti del testo possono essere poco chiare. A2: descrizione semplice ma sufficientemente chiara. Oppgave 3 – Raccontare un tema noto (Fortelle om et kjent tema) Obiettivo: affrontare un argomento familiare (es. routine quotidiana, famiglia, lavoro, hobby, ecc.). A1: testo molto elementare, possibili difficoltà di comprensione in alcune parti. A2: testo semplice ma in generale comprensibile. In pratica, i candidati devono completare tutte e tre le consegne per poter ricevere una valutazione della prova scritta. È inoltre importante sapere che se manca uno dei tre compiti, oppure se il testo è completamente fuori tema, la prova può essere considerata non valutabile. Criteri di valutazione per A1–A2 La correzione si basa su due insiemi di criteri: Formidlingskriterier (criteri di comunicazione) Oppgave 1: il messaggio deve essere breve, molto semplice e in gran parte comprensibile. Oppgave 2: occorre descrivere l’immagine in modo semplice (A2) o molto semplice (A1). Oppgave 3: il testo può essere elementare, ma deve comunque rispondere al tema dato. Språklige kriterier (criteri linguistici), che a loro volta includono: Struttura del testo (Tekstoppbygging) Ortografia e punteggiatura (Rettskriving og tegnsetting) Lessico (Ordforråd) Grammatica (Grammatikk) Formidlingskriterier in dettaglio Oppgave 1 (Scrivere un messaggio) Non esiste un livello A2 formale, ma bisogna almeno raggiungere A1 per non compromettere il risultato globale. Oppgave 2 (Descrivere un’immagine) A1: descrizione parziale, alcuni passaggi possono essere poco comprensibili. A2: descrizione semplice, in cui si capisce cosa rappresenta l’immagine. Oppgave 3 (Raccontare un tema noto) A1: testo molto basico, qualche frase comprensibile ma con possibili lacune. A2: coerenza più solida e comprensibilità generale del contenuto. Språklige kriterier in dettaglio Tekstoppbygging (Struttura del testo) A1: non si richiede alcuna struttura particolare. Le frasi possono essere scollegate. A2: presenza di qualche connettivo semplice (“og”, “men”, “så”), ordine cronologico o tematico. Ortografia e punteggiatura A1: si riconoscono alcune parole fondamentali; la punteggiatura può essere assente. A2: si scrivono correttamente varie parole e a volte si usa il punto e la maiuscola a inizio frase. Lessico (Ordforråd) A1: vocabolario molto limitato, con numerosi errori di scelta. A2: sufficiente per affrontare argomenti quotidiani, sebbene restino molte imperfezioni. Grammatica (Grammatikk) A1: si vedono pochi esempi di struttura base (soggetto + verbo), errori anche molto elementari. A2: uso elementare delle forme verbali, della concordanza di genere e numero. Persistono errori, ma non impediscono la comprensione globale. Per ricevere l’attribuzione di un livello, bisogna soddisfare i requisiti di tutti i criteri a quel livello. Se anche uno solo dei criteri risulta inadeguato, il livello finale può essere più basso. Consigli per ciascuna prova (A1–A2) Oppgave 1: Scrivere un messaggio Leggi con cura la traccia: spesso chiede di scrivere un avviso, una richiesta di aiuto, una comunicazione a un amico o a un collega. Sii conciso: a livello A1, basta una brevissima frase che spieghi ciò che serve (“Hei, jeg selger la mia bicicletta. Interessato?”). A A2, puoi aggiungere qualche dettaglio in più. Usa formule standard: ad esempio, “Hei” (Ciao), “Hilsen” (Saluti), “Mvh” (Cordiali saluti, in forma abbreviata). Evita di uscire dal tema: se ti si chiede di annunciare la vendita di un oggetto, concentra il tuo testo su quell’oggetto. Oppgave 2: Descrivere un’immagine Osserva i dettagli: persone, azioni, ambientazione, oggetti. Elenca le informazioni: per A1 va bene anche dire “Ci sono 2 persone. Parla con un bambino. Il tavolo è grande”. A2: cerca di creare frasi collegate, “Nella stanza c’è una famiglia che mangia. La madre sorride. Il padre guarda il figlio e sembra felice”. Usa aggettivi base: “grande”, “piccolo”, “rosso”, “nuovo”. Se ne conosci, puoi ampliare. Oppgave 3: Raccontare un tema noto Scegli un ordine logico: ad esempio, inizia dalla mattina e procedi nella giornata se si tratta della routine. Mantieni la semplicità: A1 accetta frasi molto brevi, A2 preferisce un filo conduttore con qualche connettivo. Usa il tempo presente o passato semplice: per raccontare eventi, prova a usare i verbi coniugati (es. “Jeg spiste frokost klokka sju. Etterpå dro jeg på jobb.”). Evita di complicare troppo: meglio una frase in meno ma corretta piuttosto che una frase lunga ma incomprensibile. Strategie di studio e miglioramento (A1–A2) Leggere testi elementari in norvegese: brevi articoli, storie per bambini, cartelli informativi. Imparare il vocabolario: concentrarsi su parole di uso quotidiano (cibo, casa, mezzi di trasporto, professioni, tempo atmosferico). Esercitarsi con la scrittura: tenere un diario in norvegese può aiutare a consolidare la capacità di esprimere azioni e descrizioni semplici. Prestare attenzione all’ortografia: in norvegese, alcune lettere e combinazioni come “kj”, “sj”, “skj”, oppure la distinzione tra “å” e “og” possono creare confusione. Farsi correggere: se hai la possibilità, chiedi a un insegnante o a un madrelingua di correggere i tuoi testi. Usare dizionari e risorse online: ma con moderazione, perché il rischio di tradurre frasi intere può portare a errori di contesto. L’importanza di un corso di preparazione Pur potendo studiare in modo autonomo, affidarsi a un corso specializzato offre molti vantaggi: Docenti esperti che conoscono in dettaglio i criteri di valutazione della Norskprøven. Materiale mirato sulle tipologie di testo richieste (messaggi, descrizioni, narrazioni). Simulazioni d’esame: per abituarsi alle tempistiche e alle consegne reali. Feedback immediato su errori di ortografia, strutture grammaticali e lessico. Se cerchi un corso di qualità, puoi iscriverti al programma di preparazione proposto dalla NLS Norwegian Language School. Lì troverai lezioni mirate, esercizi pratici e un supporto didattico efficace. Ricorda di visitare il sito NLS Norwegian Language School per maggiori informazioni su orari, costi e modalità (online o in presenza). Un buon corso può davvero accelerare il tuo apprendimento e prepararti al meglio per l’esame. Errori comuni da evitare Frasi senza verbo: in norvegese, anche se brevi, le frasi richiedono un verbo coniugato (“Jeg bor i Oslo”, non “Jeg i Oslo”). Posizionamento scorretto di “ikke”: spesso il “non” va dopo il verbo coniugato (“Jeg spiser ikke kjøtt”). Uso inesatto di preposizioni: “på”, “i”, “til” possono creare confusione se tradotti letteralmente dall’italiano. Confusione con i generi: in norvegese esistono generi e forme di determinazione che non sempre corrispondono all’italiano. Mancanza di coesione: passare da un’idea all’altra senza connettivi. A2 richiede almeno un minimo di logica sequenziale. Suggerimenti pratici prima dell’esame Organizza il tuo tempo: nella prova scritta, suddividi il tempo a disposizione in base alla lunghezza di ciascuna consegna. Rispondi a tutte le parti: anche se brevemente, meglio un testo breve che uno mancante. Rileggi: se ti avanza qualche minuto, controlla eventuali errori di ortografia o frasi troppo contorte. Focalizzati sul compito: non scrivere informazioni fuori tema, rischieresti di perdere punti di coerenza. Mantieni la semplicità: meglio fraseggi chiari e lineari che tentare costruzioni troppo complesse e imprecise. Come un corso può aiutarti a vincere l’ansia d’esame Un corso ben strutturato, come quello offerto dalla NLS Norwegian Language School, non solo ti aiuta a migliorare la produzione scritta, ma ti sostiene anche dal punto di vista psicologico: Esercitazioni in aula che simulano le tempistiche e il contesto dell’esame. Condivisione di strategie con altri studenti, per trovare soluzioni comuni alle stesse difficoltà. Supporto motivazionale: gli insegnanti sanno come incoraggiare e correggere in modo costruttivo. Conclusione La parte scritta della Norskprøven per i livelli A1–A2 può sembrare impegnativa, ma con una preparazione mirata e un’attenzione costante ai dettagli fondamentali (vocabolario quotidiano, frasi semplici ma corrette, ortografia di base e posizionamento di elementi chiave) è assolutamente alla portata di tutti. L’importante è capire quali sono i criteri di valutazione e lavorare specificamente su di essi. Per accelerare i progressi ed evitare di commettere errori ricorrenti, investi in un corso di preparazione di qualità: la NLS Norwegian Language School offre programmi specializzati pensati proprio per la Norskprøven. Dalla descrizione di immagini, alla stesura di messaggi brevi, fino al racconto di situazioni quotidiane, sarai guidato passo dopo passo. Ricorda sempre che l’obiettivo, specialmente ai livelli A1–A2, non è la perfezione assoluta, bensì la capacità di comunicare un messaggio chiaro e di essere in gran parte comprensibile a un interlocutore norvegese. Con un po’ di costanza e il giusto supporto, riuscirai a ottenere il livello che desideri e avvicinarti sempre di più alla padronanza della lingua norvegese.