Cantonese, a vibrant and expressive dialect of Chinese, is rich in its use of conjunctions that help to connect thoughts and ideas. Among these, the conjunction pair 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) plays a pivotal role in constructing logical relationships between statements. This pair can be translated to “because” and “therefore” in English, respectively, and is essential for expressing causality in conversations.
Understanding how to use these conjunctions effectively can significantly enhance one’s ability to communicate in Cantonese, allowing for more nuanced and coherent expressions of reasoning. The structure of using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) is straightforward yet powerful. When one wishes to explain a reason or cause, 因為 (jan1 wai6) is employed to introduce the rationale, while 所以 (so2 ji5) follows to present the resulting effect or conclusion.
This logical flow mirrors the way we often construct sentences in English, making it a familiar concept for learners. Mastering this conjunction pair not only aids in everyday conversations but also enriches one’s understanding of the language’s grammatical framework. Have you always wanted to learn Cantonese? Your journey begins here at NLS in Oslo.
Table of Contents
ToggleSummary
- Understanding the Cantonese Conjunction 因為 (jan1 wai6)…所以 (so2 ji5)
- 因為 (jan1 wai6) means “because” and 所以 (so2 ji5) means “therefore” in Cantonese.
- 因為 (jan1 wai6) is used to introduce the reason for something, while 所以 (so2 ji5) is used to show the result or consequence.
- To use 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in sentences, place 因為 (jan1 wai6) before the reason and 所以 (so2 ji5) before the result.
- Examples of Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in Everyday Conversations
- The Meaning and Usage of 因為 (jan1 wai6)
- 因為 (jan1 wai6) is used to introduce the reason for something in Cantonese sentences.
- It is often followed by a clause that explains the cause or reason for an action or situation.
- When using 因為 (jan1 wai6), it is important to place it before the reason or cause in the sentence.
- Common Phrases and Idioms that Use 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
- The Meaning and Usage of 所以 (so2 ji5)
- 所以 (so2 ji5) is used to show the result or consequence of something in Cantonese sentences.
- It is often followed by a clause that explains the outcome or effect of an action or situation.
- When using 所以 (so2 ji5), it is important to place it before the result or consequence in the sentence.
- Common Mistakes to Avoid When Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
- How to Use 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in Sentences
- Place 因為 (jan1 wai6) before the reason and 所以 (so2 ji5) before the result in Cantonese sentences.
- Use appropriate verbs and conjunctions to connect the clauses following 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5).
- Pay attention to the word order and sentence structure when using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in sentences.
- How to Form Complex Sentences with 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
- Other Similar Conjunctions in Cantonese and How They Differ from 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
- There are other conjunctions in Cantonese such as 由於 (jau4 jyu1) and 因此 (jan1 ci2) that have similar meanings to 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5).
- These conjunctions may have different nuances or usage patterns compared to 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5).
- Tips for Improving Your Cantonese Language Skills When Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
- Practice Exercises for Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in Cantonese Sentences
- Practice forming sentences using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) to reinforce your understanding of their usage.
- Create complex sentences that incorporate both 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) to improve your proficiency in using these conjunctions.
- Review and correct your sentences to avoid common mistakes and enhance your language skills.
The term 因為 (jan1 wai6) translates directly to “because” and serves as a causal conjunction in Cantonese. It is used to introduce a reason or explanation for a particular statement or action. For instance, when someone wants to clarify why they are late, they might say, “我遲到因為交通擠塞” (ngo5 ci4 dou3 jan1 wai6 gaau1 tung1 zai3 saak3), meaning “I am late because of traffic congestion.” This illustrates how 因為 (jan1 wai6) effectively sets the stage for understanding the context behind an action.
In conversational Cantonese, 因為 (jan1 wai6) is frequently used to provide justifications or explanations. It can be employed in various contexts, from casual discussions among friends to more formal dialogues in academic or professional settings. The versatility of this conjunction makes it an essential component of fluent Cantonese speech.
By using 因為 (jan1 wai6), speakers can convey their thoughts more clearly, ensuring that listeners grasp the underlying reasons for their statements.
The Meaning and Usage of 所以 (so2 ji5)
On the other hand, 所以 (so2 ji5) translates to “therefore” and is used to indicate a conclusion or result that follows from the reason provided by 因為 (jan1 wai6). It serves as a bridge between the cause and effect, allowing speakers to articulate their thoughts in a logical sequence. For example, one might say, “我遲到,所以我錯過了會議” (ngo5 ci4 dou3, so2 ji5 ngo5 co3 gwo3 liu5 wui6 ji5), which means “I was late, therefore I missed the meeting.” This demonstrates how 所以 (so2 ji5) effectively links the cause with its consequence.
The usage of 所以 (so2 ji5) is equally important in everyday conversations. It helps to clarify the implications of actions or decisions, making it easier for listeners to follow the speaker’s line of reasoning. In both spoken and written Cantonese, incorporating 所以 (so2 ji5) enhances the coherence of statements, allowing for a more structured presentation of ideas.
Mastery of this conjunction is crucial for anyone looking to improve their Cantonese fluency and comprehension.
How to Use 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in Sentences

Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in sentences involves a straightforward structure that learners can easily grasp. Typically, the sentence begins with 因為 (jan1 wai6), followed by the reason, and then transitions into 所以 (so2 ji5), leading into the conclusion or effect. For instance, one might construct a sentence like “因為天氣不好,所以我們取消了旅行” (jan1 wai6 tin1 hei3 bat1 hou2, so2 ji5 ngo5 mun4 ceoi4 siu2 liu4 leoi5 hang4), which translates to “Because the weather was bad, we cancelled the trip.” This structure clearly delineates the cause from its effect.
It is important to note that while this structure is common, variations can occur depending on the emphasis desired by the speaker. For example, one might choose to place more emphasis on the conclusion by stating it first: “我們取消了旅行,因為天氣不好” (ngo5 mun4 ceoi4 siu2 liu4 leoi5 hang4, jan1 wai6 tin1 hei3 bat1 hou2). This flexibility allows speakers to tailor their sentences according to their communicative needs while still maintaining clarity.
Examples of Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in Everyday Conversations
In everyday conversations, the use of 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) can be observed across various scenarios. For instance, during a casual chat about weekend plans, one might say: “因為我有工作,所以我不能去派對” (jan1 wai6 ngo5 jau5 gung1 zok3, so2 ji5 ngo5 bat1 nang4 heoi3 paai3 deoi3), meaning “Because I have work, I cannot go to the party.” This example highlights how these conjunctions facilitate clear communication about personal commitments. Another common scenario could involve discussing health: “我生病了,所以我今天不去上班” (ngo5 saang1 beng6 liu5, so2 ji5 ngo5 gam1 tin1 bat1 heoi3 soeng5 baan1), which translates to “I am sick, therefore I am not going to work today.” Such examples illustrate how incorporating 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) into conversations not only enriches dialogue but also helps convey emotions and situations more effectively.
Common Mistakes to Avoid When Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
While using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) may seem straightforward, learners often encounter common pitfalls that can lead to confusion. One frequent mistake is omitting either conjunction when constructing sentences. For instance, saying “我遲到,我錯過了會議” (ngo5 ci4 dou3, ngo5 co3 gwo3 liu5 wui6 ji5) without using 因為 (jan1 wai6) or 所以 (so2 ji5) can make it unclear whether there is a causal relationship between being late and missing the meeting.
Another common error involves misplacing the conjunctions within sentences. Learners might inadvertently switch their order or use them interchangeably, which can lead to misunderstandings. For example, saying “所以我遲到因為交通擠塞” (so2 ji5 ngo5 ci4 dou3 jan1 wai6 gaau1 tung1 zai3 saak3) disrupts the logical flow intended by these conjunctions.
To avoid such mistakes, it is crucial for learners to practice sentence construction while paying close attention to the proper placement and usage of 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5).
How to Form Complex Sentences with 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)

Forming complex sentences using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) allows speakers to convey more intricate ideas and relationships between multiple clauses. One effective way to do this is by incorporating additional information or context within the reason or conclusion sections of the sentence. For example: “因為我最近工作很忙,所以我沒有時間去健身房” (jan1 wai6 ngo5 zeoi3 gan6 gung1 zok3 han2 mong4, so2 ji5 ngo5 mei6 jau5 si4 gaan3 heoi3 gin6 san1 fong4), which means “Because I have been very busy with work lately, I do not have time to go to the gym.” Additionally, learners can create compound sentences by linking multiple reasons or effects using other conjunctions alongside 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5).
For instance: “因為天氣冷,所以我穿了外套,而我也帶了雨傘” (jan1 wai6 tin1 hei3 leng3, so2 ji5 ngo5 cyun1 liu5 ngoi6 tou3, jyu4 ngo5 jaa6 daai3 liu5 jyu5 saan3), meaning “Because it is cold outside, I wore a coat, and I also brought an umbrella.” This approach not only enriches sentence structure but also enhances overall fluency in Cantonese.
Other Similar Conjunctions in Cantonese and How They Differ from 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
In addition to 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5), Cantonese features several other conjunctions that express causality or relationships between ideas. One such conjunction is 由於 (jau4 jyu4), which translates to “due to” or “because of.” While it serves a similar purpose as 因為 (jan1 wai6), 由於 (jau4 jyu4) tends to be used in more formal contexts or written language. For example: “由於天氣惡劣,活動被取消” (jau4 jyu4 tin1 hei3 ok3 lyut3, wut6 dung6 bei6 ceoi4 siu2), meaning “Due to bad weather, the event was cancelled.” Another related conjunction is 但是 (daan6 si6), which means “but.” While it does not express causality directly like 因為 (jan1 wai6) or 所以 (so2 ji5), it introduces contrast or exceptions within statements.
For instance: “我想去旅行,但是我沒有時間” (ngo5 soeng2 heoi3 leoi5 hang4, daan6 si6 ngo5 mei6 jau5 si4 gaan3), meaning “I want to travel, but I do not have time.” Understanding these distinctions helps learners navigate various contexts in which different conjunctions are appropriate.
Tips for Improving Your Cantonese Language Skills When Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
To enhance proficiency in using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5), learners should engage in regular practice through speaking and writing exercises. One effective method is to create dialogues that incorporate these conjunctions naturally within conversations. Practising with a language partner or tutor can provide valuable feedback on sentence structure and usage.
Additionally, immersing oneself in Cantonese media—such as films, television shows, or podcasts—can expose learners to authentic examples of how these conjunctions are used in context. Listening attentively will help reinforce understanding while also improving pronunciation and intonation. Furthermore, keeping a journal where learners write daily reflections using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) can solidify their grasp on these concepts through practical application.
Common Phrases and Idioms that Use 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5)
In Cantonese culture, certain phrases and idioms incorporate 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5), enriching the language with cultural significance. One such idiom is “因果關係” (jan1 gwaa1 gwaan1 hai6), which translates to “cause-and-effect relationship.” This phrase encapsulates the essence of how actions lead to consequences—a fundamental concept in both language and life. Another common phrase is “所以然” (so2 ji5 jin4), meaning “the reason why.” This expression often appears in discussions about motivations or justifications behind actions or beliefs.
By familiarising oneself with these idioms, learners can deepen their understanding of Cantonese culture while simultaneously enhancing their language skills.
Practice Exercises for Using 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5) in Cantonese Sentences
To solidify understanding of 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5), engaging in practice exercises can be highly beneficial. One exercise could involve creating sentences based on given scenarios. For example: “You missed your bus because you woke up late.” Learners would respond with: “我遲到因為我起床遲了” (ngo5 ci4 dou3 jan1 wai6 ngo5 hei2 cong4 ci4 liu5).
Another exercise could involve transforming simple sentences into complex ones by adding reasons or conclusions using these conjunctions. For instance: Start with “I am tired.” Learners could expand this into: “因為我昨晚熬夜,所以我今天很累” (jan1 wai6 ngo5 zok6 maan5 ngou4 je6, so2 ji5 ngo5 gam1 tin1 han2 leoi6), meaning “Because I stayed up late last night, I am very tired today.” For those looking to further their Cantonese studies, consider enrolling in courses at NLS Norwegian Language School in Oslo. Their Cantonese courses are designed for learners at all levels and focus on practical language skills that include essential conjunctions like 因為 (jan1 wai6) and 所以 (so2 ji5).
With experienced instructors guiding you through interactive lessons tailored to your needs, you will gain confidence in your ability to communicate effectively in Cantonese while exploring its rich cultural context. Whether you are a beginner or looking to refine your skills further, NLS offers an engaging environment that fosters language acquisition through immersive learning experiences.





