Expressions with “the more. . ., the more. . .” can be expressed in Norwegian by the saying “jo + comparative, desto + comparative,” “jo + comparative, jo + comparative,” or “jo + comparative, dess + comparative.”
So how do we use the structure “jo + comparative, desto + comparative”? Here are some examples of how to use it:
Jo mer du praktiserer, desto bedre blir norsken din.
The more you practice, the better your Norwegian will become.
Jo tidligere du kommer på jobben, desto bedre er det.
The earlier you come to work, the better it is.
Jo mer du leser, desto mer forstår du.
The more you read, the more you understand.
The Norwegian Idiom: “Jo flere kokker, desto mer søl”
We also use “jo + comparative, desto + comparative” in idioms. For example
“Jo flere kokker, desto mer søl”.
The more chefs, the more will be spilled.
When many people have to carry out a task, they often get in each other’s way, and it becomes inefficient. Imagine you are in a group project with many people. If there are numerous discussions but no results or efficiency, it is suitable to use the phrase “Jo flere kokker, desto mer søl.” “The more chefs, the more will be spilled.”
This idiom stresses that there are situations where the more people involved, the lower the efficiency is.