Table of Contents
ToggleIntroduction
The Norwegian language, like many languages, contains subtle nuances that can be challenging for learners to grasp. One such nuance exists in the verbs “synes” and “tror”. Both verbs translate to “think” in English, but they’re used in very different contexts. To a non-native speaker, it may seem like “synes” and “tror” can be used interchangeably, but the subtle differences in meaning can greatly change the understanding of a sentence.
Defining ‘Synes’ and ‘Tror’
To start, let’s define these terms.
“Synes” is typically used when expressing a personal opinion or belief. It can be considered similar to the English phrase “I think that…” when followed by an opinion.
“Tror” is used to speculate or predict something about the future or a fact. It’s closer to the English “I believe that…” or “I guess that…”.
How to Use ‘Synes’
The verb “synes” is used when you want to express your opinion about a situation or a state. This could be something you observe or a feeling you have. When using “synes”, you refer to a subjective perception, feeling, or judgment, something that can vary from person to person.
For example:
“Jeg synes det er kaldt.” (“I think it’s cold”). Here, “synes” is used because the speaker is expressing their personal opinion about the temperature.
“Hun synes filmen var bra.” (“She thinks the movie was good”). The speaker is expressing a personal opinion about the film.
How to Use ‘Tror’
On the other hand, “tror” is used when you want to express a belief or expectation about something uncertain, often about the future or unverified facts. When you use “tror”, you are speculating about something or making a prediction.
For example:
“Jeg tror det vil regne i morgen.” (“I believe it will rain tomorrow”). “Tror” is used here because the speaker is making a prediction about future weather.
“Han tror hun bor i Oslo.” (“He thinks she lives in Oslo”). The speaker is expressing an unverified belief about where someone lives.
Overlap Between ‘Synes’ and ‘Tror’
Although “synes” and “tror” have distinct uses, there can be some overlap. Both words can be used when expressing a belief or a viewpoint. However, always remember that “synes” reflects a personal opinion, whereas “tror” is more about speculation or prediction.
Understanding these subtleties and using the right term at the right time can make your Norwegian much more fluent and native-like.
Conclusion
To summarize, remember that “synes” and “tror” aren’t interchangeable, even though they both translate to “think” in English. If you’re expressing a personal opinion or judgment, “synes” is the appropriate term to use. But if you’re predicting or speculating about something, especially about the future or unconfirmed facts, then “tror” is the term to go for.
Mastering these subtleties in language use can be challenging, but with practice, they can significantly enhance your Norwegian communication skills. Keep practicing, pay attention to context, and don’t be afraid to ask native speakers for guidance and corrections.
If you want to learn Norwegian, you can register for classes here. If you want to check you Norwegian level for free, you can do that here. We look forward to hearing from you and helping you become fluent in Norwegian!